image_pdfimage_print

Citation, lyrics and music are copied from The Cyber Hymnal and are public domain. Midi file is generated with Music Publisher 8, and is modified using Anvil Studio 2013, and is piano only. Lyrics may be modified for doctrinal accuracy. This version is not copyrighted. If you find it a blessing, please feel free to use it. — In Christ, Paul W. Davis

For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man. He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain: So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out. Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not; He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light. (Job 33:14-29)

Words: Jesus! Poetische Erstlinge an Geistlichen Deutschen Liedern und Madrigalen (Halle, Germany: 1664) (Komm, du wertes Loesegeld); translated from German to English, 1923.
Music:Meinem Jesum Lass Ich Nicht“, Neuverfertiges Gesangbuch (Darmstadt, Germany: 1699).
(midi) (mp3) Come, Thou Precious RansomPDF Icon
Come, Thou precious Ransom, come,
Only Hope for sinful mortals!
Come, O Savior of the world!
Open are to Thee all portals.
Come, Thy beauty let us see;
Anxiously we wait for Thee.

Enter now my waiting heart,
Glorious King and Lord most holy.
Dwell in me and ne’er depart,
Though I am but poor and lowly.
Ah, what riches will be mine
When Thou art my Guest Divine!

My hosannas and my palms
Graciously receive, I pray Thee;
Evermore, as best I can,
Savior, I will homage pay Thee,
And in faith I will embrace,
Lord, Thy merit through Thy grace.

Hail, hosanna, David’s Son!
Help, Lord, hear our supplication!
Let Thy kingdom, scepter, crown,
Bring us blessing and salvation,
That forever we may sing:
Hail, hosanna! to our King.

Last Updated on 11 years by

Translate »